- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
«Искатели сокровищ» и другие истории семейства Бэстейбл - Эдит Несбит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фермерша, спохватившись, попробовала отозвать собаку обратно, но поздно. Пинчер уже сцепился с чужим псом, сплетясь с ним в лающий и рычащий клубок, средоточие ожесточённой битвы.
Когда мы сумели их наконец растащить, фермерша, яростно хлопнув дверью, скрылась у себя в доме, и нам оставалось лишь пуститься в дальнейший путь мимо зелёных плоских болот, поросших лютиками и колючим боярышником.
– Интересно, что она подразумевала, когда назвала нас этими… самозванцами? – спросил Г. О.
– По-моему, ей удалось разглядеть под драной одеждой наше высокое происхождение. Такое случается. Особенно с принцами. Высокородность скрыть очень трудно, – ответил Освальд.
– А я вот думаю, – начал Дикки. – Честность, конечно, не всегда правильная политика, однако на этот раз… Вдруг люди будут рады помочь, если узнают, какой доброй целью мы руководствуемся.
Мысль показалась нам очень логичной, поэтому на следующей же ферме, которую наполовину скрывали от наших взглядов деревья, прямо как на заставке к книге «Благоразумная Сьюзен», мы, привязав ослика к столбу ворот, решительно постучались в дверь. Открыл нам на сей раз мужчина, и Дора сказала ему:
– Мы честные торговцы. Пытаемся продать все эти вещи ради помощи одной леди, которая очень бедна. Купив что-нибудь у нас, вы окажете помощь ей. Разве вам не хотелось бы этого? Ведь таким образом вы совершите добрый поступок и будете радоваться ему, когда настанет время подвести итог вашей собственной жизни.
– Ну и дела! – воскликнул мужчина, красное лицо которого обрамляли пышные белые бакенбарды. – Ты прям ходячая книжка с нравоучениями.
– Она совсем не хотела вас поучать, как такая книжка, – торопливо вмешался Освальд. – Просто это её обычная манера выражаться. Но мы на самом деле стараемся продать свой товар, чтобы помочь бедному человеку. Никакого обмана, сэр. Найдёте у нас что-нибудь для себя нужное, будем рады. А на нет и суда нет. Правда ведь, сэр?
Человек с бакенбардами оказался очень доволен таким уважительным обращением, что Освальд и предполагал, когда назвал его «сэром». Осмотрев наш товар, фермер выбрал себе недоуздок и два консервных ножа, а потом ещё баночку джема, моток верёвки и пару подтяжек. В сумме ему обошлось это в четыре шиллинга и два пенса.
Мы были очень довольны. Дело наше, как нам показалось, пустило корни и следом за первыми плодами обещало принести новые.
О том, что настало время обеда, мы вспомнили, когда Г. О., расплакавшись, объявил, что не хочет больше играть в торговцев. Тут мы и спохватились, что еду с собой попросить забыли. Пришлось утолять свой естественный голод частью нашего товара. В ход пошли джем, печенье и единственный наш огурец.
– Чувствую себя новым человеком, – весело сообщила Элис, приканчивая последнюю бутылку имбирного лимонада. – В той вон прелестной деревушке на гребне холма распродадим остаток товаров и возвратимся домой с полными карманами.
Но везение нам изменило, и, как это часто случается, в тот самый миг, когда сердца наши были полны самых радужных надежд. Мы ощущали себя гораздо бодрее, чем в первую половину дня. Весёлый смех и отрывки весёлых песен раздавались из нашей повозки, и эхо их разносило по всей округе, пока мы поднимались на холм.
Вся природа нам радостно улыбалась. И не было ничего зловещего в том, как выглядели деревья или дорога. Ни единого признака скрытой угрозы.
Говорят, будто собаки наделены врождённым чутьём, предупреждающим их о грядущих несчастьях. Если так, то Пинчер был им решительно обделён – знай себе бодро шнырял по кустам на обочине, словно чуял не беду, а диких тварей, существовавших разве только в его распалённом воображении.
И вот, переполненные самыми радостными ожиданиями, мы добрались до деревни и постучали в дверь первого же дома.
Элис разложила на крышке корзины самые привлекательные наши сокровища. Иголки, булавки, тесьму, рамку для фотографий, масло, успевшее к тому времени изрядно подтаять, и последний консервный нож. Именно таким образом рыбаки раскладывают на лотке селёдку и хека. Только они ещё добавляют к рыбе сливы и яблоки (в этой стране разрешено продавать рыбу, только если вы вместе с ней продаёте и фрукты, по какой причине, автору неизвестно).
Солнце сияло на голубом безоблачном небе. Кто же мог ожидать, что вот-вот грянет гром? Даже когда отворилась дверь и из неё вышла женщина не самого приветливого вида.
Она бросила взгляд на крышку нашей корзины с товарами, которые каждый рад был бы купить, и улыбнулась. Я отчётливо видел, как она это сделала. А затем, повернув свою вероломную голову к двери, женщина окрикнула кого-то в доме:
– Джим! Эй, Джим!
Из дома ответили сонным бормотанием.
– Джим! – опять прокричала она. – Кому говорят! Иди сюда быстро!
И Джим появился. То есть это для неё он был Джим, так как она, полагаю, ему приходилась женой, а вот для нас всех был… полицейским. В расстёгнутом мундире, с взъерошенными волосами, без сомнения по причине дневного сна на гнусных диванных подушках.
– Что случилось? – осведомился он таким сиплым голосом, будто ему, перед тем как его позвали, приснился насморк.
– Ты же предупреждал: ежели кто к нам явится на предмет продажи, тут же тебя кликнуть, – ответила женщина. – Разве не так?
Но даже после этого мы слепо не замечали надвигающегося бедствия, которое уже расставляло нам ловушки со всех сторон.
– Мы многое продали, – попробовала завязать с ним беседу Элис, – но ещё кое-что осталось. Это очень хорошие вещи. Вот, например, поглядите на иглы для вышивания.
Но полицейский, который как раз успел застегнуть свой мундир, прервал её яростным рявканьем:
– А ну, дайте-ка мне взглянуть на вашу лицензию!
– Этого у нас сегодня нет, но, если закажете, привезём вам завтра, – ответил Ноэль, видимо полагавший, что лицензия – какой-то товар, который мы не сообразили с собой захватить.
– Ты мне тут издёвки свои брось! – с неприкрытой грубостью отозвался на его слова полицейский. – Где лицензия, спрашиваю?
– У нас есть лицензия на нашу собаку. Она у отца, – сообщил Освальд. Обычно он очень быстро соображает, но порой даже у самых сообразительных людей разум словно бы заволакивается туманом.
– Мне требуется лицензия на право торговать с лотка, молодая ты поросль. Твоя лицензия на разъездную торговлю. Твоя лицензия на продажу товара. И ты сам это знаешь. Болваном-то не прикидывайся, – пророкотал полицейский.
– У нас нет лицензии на разъездную торговлю, – развёл руками Освальд.
Будь он героем книжки, бесхитростная его честность обезоружила бы полицейского, растрогав до слёз, и страж порядка воскликнул бы: «О, да ты истинно благородный юноша!», а потом добавил бы, что лицензию требовал всего-навсего для порядка, проверить, люди

